《图书馆的女友》第二季动漫,我的淘气天使片尾曲,女神联盟2代言人,纤细的爱

    1. <style id="tuozj"><rp id="tuozj"></rp></style>
    2. <meter id="tuozj"></meter>
    3. <bdo id="tuozj"></bdo>
    4. 播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      热舞诱惑 | 一本之道高清视频在线观看 | 数码宝贝4日语 | 簧色a图片大全动态 | 明卡猫| 变身偶像公主第二部 | 虫牙图片 | 《恶魔触手》动漫免费观看全集 | 金毛配种| 让我听懂你的语言电视剧 | 福星八戒动漫 | 蓝猫典典环游记动漫 | 强行入侵粗暴完整版 | 爱到距离电视剧 | 木棘证人 | 铁腕巴迪| 小楼又东风 电视剧 | 境界的彼方动漫 | 虫牙图片 | 秦始皇与阿房女高清 | 洛克王国之大冒险动漫 | 试看3分钟做受 | 监察局长 | 常伴你左右 | 三生三世十里桃花优酷 | 亲密爱人 韩国在线观看 | chinese普通话对白真实 | 人机续篇 | 快乐星球第三部全集 | 爱情岛论坛线路一官方网站 | 晚秋电影未删减完整版 | 恋爱候补生| 亚特兰蒂斯失落的帝国 | 打屁屁图片 | 办公室的交易 韩国电影 | 监察局长 | 丝袜护士强制脚交 | 你安全吗一共多少集 | 神马电影第九放映员院 | 裸戏视频超长吻戏 | 木棘证人 |